Begrüßung, Vorstellung und Bekanntschaft | | Saludos, presentaciones, relaciones |
|
| Guten Morgen! | | ¡Buenos dias! |
|
| Guten Tag! | | ¡Buenos dias!/ Buenas tardes! |
|
| Guten Abend! | | ¡Buenas tardes, noches! |
|
| Hallo!Grüß dich! | | ¡Hola! ¿Que tal? |
|
| Wie ist Ihr Name, bitte? | | ¿Como se llama usted, por favor? |
|
| Mein Name ist … | | Me llamo … |
|
| Sehr angenehm. | | Encantado./Encantada. |
|
| Es freut mich, Sie kennenzulernen. | | Me alegro mucho de conocerle/conocerla. |
|
| Darf ich bekannt machen? ... | | Le presento ... |
|
| ...Das ist Frau X. | | a la señora X. |
|
| ...Das ist Fräulein X. | | a la señorita X. |
|
| ...Das ist Herr X. | | al señor X. |
|
| ...Das ist mein Mann. | | a mi marido. |
|
| ...Das ist meine Frau. | | a mi mujer/esposa. |
|
| ...Das ist meine Tochter. | | a mi hija. |
|
| ...Das ist mein Sohn. | | a mi hijo. |
|
| ...Das ist meine Freundin. | | a mi amiga. |
|
| ...Das ist mein Verlobter. | | a mi novio. |
|
| Wie geht es Ihnen?/ dir? | | ¿Qué tal esta usted? /¿estas tu? |
|
| Danke. Und Ihnen? /dir? | | Bien, gracias. ¿Y usted? /tu? |
|
| Hatten Sie eine angenehme Reise? | | ¿Ha tenido un viaje agradable? |
|
| Woher kommen Sie? | | ¿De donde es usted? |
|
| Sind Sie schon lange in ...? | | ¿Lleva usted ya mucho tiempo en …? |
|
| Sind Sie alleine? | | ¿Esta usted solo?/sola? |
|
| Sind Sie mit Ihrer Familie hier? | | ¿Esta usted con su familia aqui? |
|
| Wohnen Sie auch im Hotel Astoria? | | ¿Esta usted también en el hotel Astoria? |
|
| Haben Sie für morgen schon was vor? | | ¿Tiene usted algun plan para manana? |
|
| Wollen wir zusammen hingehen? | | ¿Vamos juntos? |
|
| Wann treffen wir uns? | | ¿A que hora nos encontramos? |
|
| Darf ich Sie abholen? | | ¿Puedo ir a recogerla? (A buscarla) |
|
| Ich erwarte Sie um 9 Uhr ... | | Le/La espero a las nueve … |
|
| … vor dem Kino | | …delante del cine |
|
| … auf dem … Platz | | … en la plaza |
|
| … im Cafe | | … en el cafe |
|
Besuch | | Una visita |
|
| Entschuldigen Sie, wohnt hier Herr/ Frau/ Fräulein X? | | Perdón, ¿vive aquí el señor/ la señora/ la señorita X? |
|
| Nein, er/ sie ist umgezogen. | | No, se ha mudado de casa. |
|
| Wissen Sie, wo er/ sie jetzt wohnt? | | ¿Sabe usted donde vive ahora? |
|
| Kann ich mit Herrn/ Frau/ Fräulein X sprechen? | | ¿Puedo hablar con el señor/ la señora/ la señorita X? |
|
| Wann ist er/ sie zu Hause? | | ¿Cuando estara en casa? |
|
| Kann ich eine Nachricht hinterlassen? | | ¿Puedo dejar un recado? |
|
| Ich komme später noch einmal vorbei. | | Volvere mas tarde. |
|
| Kommen Sie herein. | | Pase, por favor. |
|
| Nehmen Sie bitte Platz. | | ¿Quiere sentarse? |
|
| Ich soll Sie von Paul grüßen. | | Muchos saludos de Paul. |
|
| Was darf ich Ihnen zu trinken anbieten? | | ¿Quiere tomar algo? |
|
| Vielen Dank | | Muchas gracias |
|
| Auf Ihr Wohl! | | ¡Salud! |
|
| Können Sie nicht zum Mittagessen/ Abendessen bleiben? | | ¿No puede quedarse a comer (A almorzar) /cenar? |
|
| Vielen Dabk, ich bleibe gern, wenn ich nciht störe- | | Muchas gracias. Me quedo con mucho gusto si no les molesto. |
|
| Es tut mir Leid, aber ich muss gehen. | | Lo siento, pero me tengo que marchar. |
|
| Guten Appetit! | | ¡Que aproveche!/ ¡Buen apetito! |
|
| Vielen Dank für den netten Abend. | | Muchas gracias por esta velada tan bonita. |
|
| Ich hoffe, Sie bald wiederzusehen. | | Espero que nos volvamos a ver pronto. |
|
| Ich lasse von mir hören. | | Yo dare noticias de mi vida. |
|
Abschied | | Despedida |
|
| Auf Wiedersehen! | | ¡Hasta la vista! /¡Adios! |
|
| Bis bald! | | ¡Hasta pronto! |
|
| Bis später! | | ¡Hasta después! |
|
| Bis morgen! | | ¡Hasta manana! |
|
| Gute Nacht! | | ¡Buenas noches! |
|
| Tschüss! | | ¡Adios! |
|
| Alles Gute! | | ¡Que le/ te vaya muy bien! |
|
| Danke, gleichfalls! | | ¡Gracias, igualmente! |
|
| Gute Reise! | | ¡Buen viaje! |
|
| Grüßen Sie ... von mir. | | Muchos saludos a … de mi parte. |
|
Bitte und Dank | | Como pedir un favor y dar las gracias |
|
| Ja, bitte. | | Si, por favor. |
|
| Nein, danke. | | No, gracias. |
|
| Darf ich Sie um einen Gefallen bitten? | | ¿Puedo pedirle un favor? |
|
| Ich möchte … | | Quisiera… / Desearia…/ Me encantaria … |
|
| Ich brauche … | | Necesito … |
|
| Können Sie mir bitte sagen, wo … ist? | | ¿Podría usted decirme donde esta…? |
|
| Bitte geben/ zeigen Sie mir ... | | Por favor, deme/ enseneme … |
|
| Gestatten Sie? | | ¿Permite? |
|
| Können Sie mir bitte helfen? | | ¿Puede usted ayudarme, porfavor? |
|
| Danke. | | Gracias. |
|
| Vielen Dank. | | Muchas gracias. |
|
| Das ist nett, danke. | | Gracias, es muy amable de su parte. |
|
| Vielen Dank für Ihre Hilfe. | | Muchas gracias por su ayuda. |
|
| Bitte sehr. /Keine Ursache. | | De nada/ No hay de que. |
|
Entschuldigung, Bedauern | | Como pedir excusas |
|
| Entschuldigung! | | ¡Perdon! |
|
| Ich muss mich entschuldigen. | | Tengo que pedir perdon. |
|
| Das tut mir leid. | | Lo siento. /Lo lamento. |
|
| Es war nicht so gemeint. | | No queria decir eso. |
|
| Schade! | | ¡Que pena! |
|
| Es ist leider nicht möglich. | | Lo siento, pero no es posible. |
|
| Glückwunsch | | Felicitacion |
|
| Herzlichen Glückwunsch! | | Mi mas cordial felicitacion/ enhorabuena. |
|
| Alles Gute zum Geburtstag/ Namenstag! | | Muchas felicidades en el dia de tu cumpleanos/ santo. |
|
| Viel Erfolg. | | Mucho exito. |
|
| Viel Glück. | | Mucha suerte. |
|
| Hals- und Beinbruch! | | ¡Buena suerte! |
|
| Viel Vergnügen! | | ¡Que se divierta! |
|
| Gute Besserung! | | Que se mejore! /te mejores. |
|
| Schöne Feiertage! | | ¡Felices fiestas! |
|
| Frohe Weihnachten und ein glückliches Neues Jahr! | | ¡Feliz Navidad y un prospero Ano Nuevo! |
|
Verständigungsschwierigkeiten | | Dificultades de comprension |
|
| Wie bitte? | | ¿Como dice/ ¿dices? |
|
| Ich verstehe Sie nicht. Bitte, wiederholen Sie es. | | ¿No le/ la entiendo. Puede repetir, ¿por favor? |
|
| Sprechen Sie Deutsch, Englisch, Französisch? | | ¿Habla usted aleman, ingles, frances? |
|
| Bitte sprechen Sie etwas langsamer/ lauter. | | Por favor, hable un poco mas despacio/ alto. |
|
| Was bedeutet das? | | ¿Que significa eso? |
|
| Was heisst ... auf Spanisch? | | ¿Como se dice… en espanol? |
|
| Wie spricht man dieses Wort aus? | | ¿Como se pronuncia esta palabra? |
|
| Schreiben Sie es mir bitte auf! | | Escribamelo, porfavor. |
|
| Buchstabieren Sie es mir bitte! | | Deletree, porfavor. |
|
| Könnten Sie mir bitte diesen Satz übersetzen? | | ¿Podría usted traducirme esta frase? |
|
Wetter | | El tiempo atmosferico |
|
| Wie wird das Wetter heute? | | ¿Que tiempo tendremos hoy? |
|
| Wir bekommen … Wetter | | Va a hacer … |
|
| … schönes | | … buen |
|
| … schlechtes | | … mal |
|
| … unbeständiges | | … inestable |
|
| Es bleibt schön. | | Seguira el buen tiempo. |
|
| Es wir wärmer/ kälter. | | Va a hacer mas calor/ mas frio. |
|
| Es wird regnen. | | Va a llover. |
|
| Es ist kalt/ heiss/ schwül. | | Hace frio/ calor/ bochorno. |
|
| Wir bekommen ein Gewitter/ Sturm. | | Va a haber una tormenta/ tempestad. |
|
| Es ist neblig/ windig. | | Va a hacer otra vez buen tiempo. |
|
| Die Sonne scheint. | | Hace sol. |
|
| Der Himmel ist wolkenlos/ bedeckt. | | El cielo esta despejado/ nublado. |
|
Wortliste Wetter | | |
|
| Barometer | | Barometro |
|
| bewölkt | | Nublado |
|
| Blitz | | Rayo |
|
| Dämmerung am Morgen | | Alba |
|
| Dämmerung am Abend | | Crepusculo |
|
| Donner | | Trueno |
|
| Gewitter | | Tormenta |
|
| Hitze | | El calor |
|
| Klima | | El clima |
|
| Luft | | El aire |
|
| Luftdruck | | El aire de presion |
|
| Nebel | | Niebla |
|
| Niederschlag | | Lluvia |
|
| Schwüle | | Bochorno |
|
| Sonne | | El sol |
|
| Sonnenaufgang | | Salida del sol |
|
| Sonnenuntergang | | Puesta del sol |
|
| Straßenzusatnd | | Estado de las carreteras |
|
| Temperatur | | Temperatura |
|
| Wetterbericht | | El boletin metereologico |
|
| Wind | | Viento |
|
| Wolke | | Nube |
|
Zeitangaben | | La hora |
|
| Wie spät ist es? | | ¿Que hora es? |
|
| Es ist ... | | Son las ... |
|
| ... 3 Uhr | | ... tres |
|
| ... 3 Uhr 10 | | … tres y diez |
|
| ... halb 4 | | … tres y media |
|
| ...5 vor 4 | | … cinco menos cuatro |
|
| ... 12 Uhr mittags | | … doce del medio dia. |
|
| Geht dies Uhr richtig? | | Anda bien ese reloj? |
|
| Sie geht vor/ nach. | | Va adelanado/ atrasado. |
|
| Es ist zu spät( zu früh. | | Es tarde/ demasiado pronto. |
|
| Um wie viel Uhr? | | ¿A que hora? |
|
| Um 2 Uhr | | A las dos. |
|
| In einer Stunde. | | Dentro de una hora. |
|
| Nicht vor 9 Uhr morgens. | | Noo antes de las nueve de la manana. |
|
| Nach 8 Uhr Abends. | | Despues de las ocho de la tarde. |
|
| Zwischen 3 und 4. | | Entre las tres y las cuatro. |
|
| In 14 Tagen. | | Dentro de dos semanas. |
|
| Vor einer Woche. | | Hace una semana. |
|
| Wie lange? | | ¿Cuanto tiempo? |
|
| 2 Stunden (lang). | | (Durante) dos horas. |
|
| Von 10 bis 11. | | Desde las diez hasta las 11. |
|
| Bis zum Wochenende. | | Hasta el fin de semana. |
|
| Seit wann? | | ¿Desde cuando? |
|
| Seit 8 Uhr morgens. | | Desde las 8 de la manana. |
|
| Seit einer halben Stunde. | | Desde hace media hora. |
|
| Seit 8 tagen. | | Desde hace ocho dias. |
|
Nützliche Zeitangaben | | |
|
| Abends | | Por la tarde |
|
| Alle halbe Stunde | | Cada media hora |
|
| Alle 2 Tage | | Cada dos dias |
|
| Am Wochenende | | El fin de semana |
|
| Diese Woche | | Esta semana |
|
| Gegen Mittag | | Hacia mediodia |
|
| Gestern | | Ayer |
|
| Heute | | Hoy |
|
| In einem Monat | | Dentro de un mes |
|
| In einer Stunde | | Dentro de una semana |
|
| In 14 Tahen | | Dentro de catorce dias |
|
| Innerhalb einer Woche | | En una semana |
|
| Letzten Montag | | El lunes pasado |
|
| Morgen | | Mañana |
|
| Morgens | | Por la mañana |
|
| Nächstes Jahr | | El ano que viene |
|
| Nachts | | Por la noche |
|
| Stündlich | | Cada hora |
|
| Täglich | | A diario |
|
| Tagsüber | | Durante el dia |
|
| Übermorgen | | Pasado mañana |
|
| Um diese Zeit | | A esa hora |
|
| Von Zeit zu Zeit | | De vez en cuando |
|
| Vorgestern | | Antes de ayer |
|
| Vormittags | | Por la mañana |
|
| Vor einer Woche | | Hace una semana |
|
| Vor 10 Minuten | | Hace diez minutos |
|
Wochentage | | |
|
| Montag | | Lunes |
|
| Dienstag | | Martes |
|
| Mittwoch | | Miercoles |
|
| Donnerstag | | Jueves |
|
| Freitag | | Viernes |
|
| Samstag | | Sabado |
|
| Sonntag | | Domingo |
|
Monate | | |
|
| Januar | | Enero |
|
| Februar | | Febrero |
|
| März | | Marzo |
|
| April | | Abril |
|
| Mai | | Mayo |
|
| Juni | | Junio |
|
| Juli | | Julio |
|
| August | | Agosto |
|
| September | | Septiembre |
|
| Oktober | | Octubre |
|
| November | | Noviembre |
|
| Dezember | | Diciembre |
|
Jahreszeiten | | |
|
| Frühling | | Primavera |
|
| Sommer | | Verano |
|
| Herbst | | Otoño |
|
| Winter | | Invierno |
|
Feiertage | | |
|
| Neujahr | | Año nuevo |
|
| Dreikönigstag | | Los Reyes Magos |
|
| 38795 | | San Jose |
|
| Karfreitag | | El viernes Santo |
|
| Ostern | | Pascua |
|
| 38838 | | Dia del trabajo |
|
| Christi Himmelfahrt | | La Ascension |
|
| Pfingsten | | Pentecostes |
|
| Fronleichnam | | El Corpus |
|
| 38897 | | San Pedro y San Pablo |
|
| Maria Himmelfahrt | | La Asuncion |
|
| Allerheiligen | | Todos los Santos |
|
| 39059 | | La Inmaculada |
|
| Weihnachten | | Navidad |
|
| Heiliger Abend | | Nochebuena |
|
| Sylvesterabend | | Año viejo |
|
Datum und Alter | | Fecha y edad |
|
| Den Wievielten haben wir heute? | | ¿Que día es hoy? ¿A cuantos estamos? |
|
| Heute ist der 1. Mai | | Hoy es el uno de mayo. |
|
| Ich bin am 12. April 1938 geboren. | | Naci el dice de abril de mil novecientos treinta y ocho. |
|
| Wie alt sind Sie? | | ¿Que edad tiene usted? |
|
| Ich bin 39. | | Tengo treinta y nueve anos. |
|
| Kinder unter 10 Jahren. | | Niños menores de diez anos. |
|
| Für Jugendliche unter 18 kein Zutritt. | | Prohibida la entrada a menores de dieciocho anos. |
|
Zahlen | | Numeros |
|
| 0 | | Cero |
|
| 1 | | Uno |
|
| 2 | | Dos |
|
| 3 | | Tres |
|
| 4 | | Cuatro |
|
| 5 | | Cinco |
|
| 6 | | Seis |
|
| 7 | | Siete |
|
| 8 | | Ocho |
|
| 9 | | Nueve |
|
| 10 | | Diez |
|
| 11 | | Once |
|
| 12 | | Doce |
|
| 13 | | Trece |
|
| 14 | | Catorce |
|
| 15 | | Quince |
|
| 16 | | Dieciseis |
|
| 17 | | Dieciseite |
|
| 18 | | Dieciocho |
|
| 19 | | Diecinueve |
|
| 20 | | Veinte |
|
| 21 | | Veintiuno/ a |
|
| 22 | | Veintidos |
|
| 23 | | Veintitres |
|
| 24 | | Veintecuatro |
|
| 25 | | Veinticinco |
|
| 26 | | Veintiseis |
|
| 27 | | Veintisiete |
|
| 28 | | Vientiocho |
|
| 29 | | Veintinueve |
|
| 30 | | Treinta |
|
| 31 | | Treinta y uno |
|
| 32 | | Treinta y dos |
|
| 40 | | Cuarenta |
|
| 50 | | Cincuenta |
|
| 60 | | Sesenta |
|
| 70 | | Setenta |
|
| 80 | | Ochenta |
|
| 90 | | Noventa |
|
| 100 | | Cien |
|
| 101 | | Ciento uno |
|
| 200 | | Doscientos/ as |
|
| 300 | | Trescientos/ as |
|
| 500 | | Quinientos/ as |
|
| 1000 | | Mil |
|
| 2000 | | Dos mil |
|
| 3000 | | Tres mil |
|
| 10000 | | Diez mil |
|
| 100000 | | Cien mil |
|
| 1000000 | | Un millon |
|
Auskunft | | Informacion |
|
| Wie komme ich bitte nach ...? | | Por favor, ¿como se va a …? |
|
| Können Sie mir das auf der Karte zeigen? | | ¿Me lo puede enseñar en el mapa? |
|
| Wie weit ist das? | | ¿A que distancia esta? |
|
| Bitte, ist das die Strasse nach? | | Perdon, ¿es la carretera de …? |
|
| Wie komme ich zur Autobahn nach ...? | | ¿Como se va a la autopista de …? |
|
| Immer geradeaus bis.... Dann links/ rechts abbiegen. | | Siempre seguido hasta… Tuerza luego a la izquierda /derecha. |
|
| Sie sind hier falsch. Sie müssen zurückfahren. | | Se ha equivocado de camino. Tiene que volver hasta ... |
|
An der Tankstelle | | En la gasolinera |
|
| Wo ist bitte die nächste Tankstelle? | | ¿Donde esta la estacion de servicio mas cercana, porfavor? |
|
| Ich möchte ... Liter. | | .... litros de |
|
| Normalbenzin | | Gasolina normal |
|
| Super | | Super |
|
| Diesel | | Diesel |
|
| Voll, bitte. | | Lleno, porfavor |
|
| Prüfen Sie bitte ... | | Quiere comprobar .... |
|
| …den Ölstand | | … el nivel de aceite |
|
| …das Kühlwasser | | … el agua del radiador |
|
| …den Reifenstand | | … la presion de las ruedas |
|
| Parken | | Aparcamiento |
|
| Ist hier in der Nähe eine Parkmöglichkeit? | | Perdón, ¿hay por aquí cerca un aparcamiento? |
|
| Ist der Parkplatz bewacht? | | ¿Es un estacionamiento vigilado? |
|
| Kann ich den Wagen hier abstellen? | | ¿Puedo dejar el coche aqui? |
|
| Haben Sie noch einen Platz frei? | | ¿Hay todavia un aparcamiento? |
|
| Wir sind leider voll besetzt. | | Lo siento, esta todo completo/ ocupado. |
|
| Wie lange kann ich hier parken? | | ¿Cuanto tiempo se puede aparcar aqui? |
|
| Wie hoch ist die Parkgebühr pro Stunde/ Tag/ Nacht? | | ¿Cual es el precio del aparcamiento por una hora/ un dia/ una noche? |
|
| Ist das Parkhaus die ganze Nach geöffnet? | | ¿Esta abierto el aparcamiento toda la noche? |
|
Eine Panne | | Una averia |
|
| Ich habe eine Panne. | | Tengo una averia. |
|
| Würden Sie bitte den Pannedienst anrufen? | | ¿Podria llamar al servicio de ayuda en carretera? |
|
| Meine Autonummer ist.... | | La matricula de mi coche es .... |
|
| Würden Sie mir bitte einen Mechaniker/ Abschleppwagen schicken? | | ¿Pueden ustedes enviarme un mecanico/ un coche- grua? |
|
| Können Sie mir mit Benzin aushelfen? | | ¿Puede usted darme un poco de gasolina porfavor? |
|
| Könnten Sie mir beim Reifenwechsel helfen? | | ¿Podria usted ayudarme a cambiar la rueda? |
|
Verkehrsunfall | | Un accidente de carretera |
|
| Es ist ein Unfall passiert. | | Ha habido un accidente. |
|
| Rufen Sie bitte schnell einen Arzt/ Polizei/ Feuerwehr. | | Llame enseguida a un medico/ la policia/ los bomberos. |
|
| Können Sie sich um die Verletzten kümmern? | | ¿Podría ocuparse de los heridos? |
|
| Haben Sie Verbandszeug? | | ¿Tiene usted botiquín de urgencia? |
|
| Es war meien Schuld. | | Ha sido por culpa mia. |
|
| Geben Sie mir bitte Ihren Namen und Ihre Anschrift/ Ihre Versicherung. | | ¿Puede usted darme su nombre y direccion/ el nombre y direccion de su compania de seguro? |
|
Autovermietung | | Alquiler de automoviles |
|
| Ich möchte einen Wagen mieten. | | Quisiera alquilar un coche. |
|
| Wie hoc ist die Tages-/ Wochenpauschale? | | Que tarifa se paga por un dia/ por una semana? |
|
| Wie viel verlangen Sie pro gefahrene km? | | ¿Cuanto se paga por cada kilometro de recorrido? |
|
| Wie viel muss ich als Kaution hinlegen? | | ¿A cuanto asciende la fianza? |
|
| Darf ich Ihren Führerschein sehen? | | ¿Puedo ver su carnet de conducir? |
|
| Kann ich den Wagen gleich mitnehmen? | | ¿Puedo llevarme ahora mismo el coche? |
|
Im Reisebüro | | En la agencia de viajes |
|
| Ich möchte eine Flug nach .... buchen. | | Quisiera reservar un vuelo para… |
|
| Wie sind die Flugverbindung nach ....? | | ¿A que hora hay vuelos para…? |
|
| Sind noch Plätze frei? | | ¿Hay todavía plazas libres? |
|
| Gibt es auch Charterflüge? | | ¿Hay también vuelos charter? |
|
| Was kostet der Flug Touristenklasse/ erste Klasse? | | ¿Cuanto cuesta el vuelo en clase turista/ en primera clase? |
|
| Wie viel Gepäck ist frei? | | ¿A cuantos kilos de equipaje da derecho el billete? |
|
| Was kostet das Kilo Ubergewicht? | | ¿Cuanto se paga por cada kilo de exceso de peso? |
|
| Ich möchte diesen Flug annullieren/ umbuchen. | | Quisiera anular este vuelo/ cambiar el vuelo. |
|
| Habe ich in .... Abschluss an die Fähre? | | ¿Hay enlace con el transbordador en …? |
|
Am Flughafen | | En el aeropuerto |
|
| Wo ist der Schalter der .... Fluggesellschaft? | | ¿Donde esta la facturacion/ el mostrador de la compania? |
|
| Wo ist der Informationsschalter/ Warteraum? | | ¿Donde esta la oficina de informacion/ la sala de espera? |
|
| Kann ich das als Handgepäck mitnehmen? | | ¿Puedo llevar esto como equipaje de mano? |
|
| Hat die Maschine nach ... Verspätung? | | ¿Tiene retraso el avion a ….? |
|
| Wie viel Verspätung hat sie? | | ¿Cuanto retraso tiene? |
|
| Ist die Maschine aus … schon gelandet? | | ¿Ha aterrizado ya el avion de …? |
|
An Bord | | A bordo |
|
| Bitte das Rauchen einstellen! Anschnallen, bitte! | | Les rogamos apaguen sus cigarrillos! Sujetense los cinturones de seguridad! |
|
| Wo sind wir jetzt? | | ¿Donde estamos ahora? |
|
| Wann landen wir? | | ¿Cuando llegamos? |
|
| Wie ist das Wetter? | | ¿Que tiempo hace? |
|
| Wir landen in etwa .... | | Aterrizaremos dentro de unos .... minutos. |
|
Ankunft | | Llegada |
|
| Ich finde mein Gepäck/ mein Koffer nicht. | | No encuentro mi equipaje/ mi maleta. |
|
| Mein Gepäck ist verloren gegangen. | | Mi equipaje se ha perdido. |
|
| Mein Koffer ist beschädigt worden. | | Mi maleta esta estropeada. |
|
| An wen kann ich mich wenden? | | ¿Donde puedo reclamar? |
|
| Von wo fährt der Bus zum Air Terminal ab? | | ¿De donde sale el autobus para la terminal? |
|
im Urlaub |
Auskunft | | Informacion |
|
| Welche ist die beste Schiffsverbindung nach...? | | Por favor, ¿para ir en barco a ...? |
|
| Wo/ Wann fährt das nächste Schiff / die nächste Fähre? | | ¿De donde/ cuando parte el próximo barco/ el próximo trasbordador? |
|
| Wie lange dauert die Überfahrt? | | ¿Cuanto dura la travesia? |
|
| Welche Häfen werden angelaufen? | | ¿En que puertos hacemos escala? |
|
| Wann legen wir in … an? | | ¿Cuando atracamos en ….? |
|
| Wie lange haben wir Aufenthalt? | | ¿Cuanto tiempo nos detenemos? |
|
| Ich möchte eine Schiffskarte nach ….1. Klasse/ Touristenklasse/Einzelkabine/Zweibettkabien. | | Quisiera un pasaje para…. De primera clase/de clase turista/un camarote individual/ un camarote doble. |
|
| Ich möchte eine Karte für eine Rundfahrt um …. Uhr. | | Quisiera un pasaje para la excursión de las …. |
|
Bank und Geldwechsel | | Banco y cambio |
|
| Wo ist die nächste bank? | | Por favor, ¿donde esta el banco mas cercano? |
|
| Wann öffnet/schließt die Bank? | | ¿A que hora abre/ cierra el banco? |
|
| Ich möchte diesen Reisecheck/Eurocheck einlösen. | | Quisiera cambiar este cheque de viaje/euro cheque. |
|
| Bitte nur Scheine. | | En billetes, por favor. |
|
| Auch etwas Kleingeld. | | En dinero suelto, por favor. |
|
Wortliste Bank | | |
|
| abheben | | Retirar |
|
| auszahlen | | Pagar |
|
| Bargeld | | Dinero efectivo |
|
| Kasse | | Caja |
|
| Konto | | Cuenta |
|
| Kreditkarte | | Tarjeta de crédito |
|
| Quittung | | Recibo |
|
| Reisecheck | | El cheque de viaje |
|
| Überweisung | | Giro |
|
| Unterschrift | | Firma |
|
Unterkunft | | Alojamiento |
|
| Können Si emir bitte empfehlen? | | Perdon, ¿podria usted indicarme? … |
|
| … ein gutes Hotel? | | ... un buen hotel? |
|
| … ein günstiges Hotel? | | …un hotel barato? |
|
| … eine Pension? | | …una pensión? |
|
| Ist es ruhig/ zentral? | | ¿Es tranquilo/ céntrico? |
|
| Was wird eine Übernachtung etwa kosten? | | ¿Sabe usted cuanto costara aproximadamente una habitación? |
|
| Ist es weit von hier? | | ¿Esta lejos de aqui? |
|
| Wie komme ich am besten hin? | | ¿Cual es el mejor camino para ir allí? |
|
| Gibt es hier eine Jugendherberge? | | ¿Hay por aquí un albergue juvenil? |
|
An der Rezeption | | En la recepción |
|
| Haben Sie noch Zimmer frei? | | ¿Tienen ustedes habitaciones libres? |
|
| Würden Sie bitte ein anderes Hotel anrufen und fragen, on dort noch etwas frei ist? | | ¿Podría usted llamar a otro hotel y preguntar si tiene alguna habitación libre? |
|
| Kann ich das Zimmer ansehen? | | ¿Podria ver la habitacion? |
|
| Dieses Zimmer gefällt mir nicht. Zeigen Sie mir ein anderes. | | Esta habitación no me gusta. Haga el favor de enseñarme otra. |
|
| Dieses Zimmer ist sehr schön. Ich nehme es. | | Esta habitación es muy bonita. Me quedo con ella. |
|
| Gibt es eine Ermäßigung für Kinder? | | ¿Hacen ustedes descuento para niños? |
|
| Bitte lassen Sie das Gepäck auf mein Zimmer bringen. | | ¿Pueden llevar el equipaje a mi habitación? |
|
Abreise | | Partida |
|
| Ich reise heute abend(morgen um …. Uhr ab. | | Me marcho esta tarde/ mañana a las … |
|
| Bis wann muss ich das Zimmer aufräumen? | | ¿A que hora tengo que dejar libre la habitación? |
|
| Machen Sie bitte die Rechnung fertig. | | Prepáreme la cuenta, por favor. |
|
| Getrennte Rechnungen, bitte. | | Facturas separadas, por favor. |
|
| Die Rechnung stimmt nicho. | | La factura esta equivocada. |
|
| Bitte senden Sie meine Post an die Adresse nach. | | Haga el favor de mandarme las cartas a esta dirección. |
|
| Rufen Sie mir bitte ein Taxi. | | ¿Puede pedirme un taxi, por favor? |
|
| Vielen Dank für alles. Auf Wiedersehen. | | Muchas gracias por todo. Adiós. |
|
Essen und Trinken | | Comidas y bebidas |
|
| Wo gibt es hier…. | | Perdón, ¿hay por aquí cerca… |
|
| …. Ein gutes Restaurant? | | … un buen restaurante? |
|
| … ein typisches Restaurant? | | … un restaurante tipico? |
|
| … ein nicht zu teueres Restaurant? | | … un restaurante no demasiado caro? |
|
| Ist dieser Tisch/Platz noch frei? | | ¿Esta libre esta mesa?/este asiento? |
|
| Einen Tisch für 2/3 Personen, bitte. | | Una mesa para dos/ tres personas. |
|
| Reservieren Sie uns für heute abend einen Tisch für 4 Personen. | | ¿Puede reservarnos para esta noche una mesa para cuatro personas? |
|
Bestellung | | |
|
| Herr Ober, die Speisekarte/Weinkarte, bitte. | | Camarero, ¿me trae por favor la carta/ la lista de vinos y licores? |
|
| Was können Sie mir empfehlen? | | ¿Que me recomienda usted? |
|
| Geben Sie auch halbe Portionen für Kinder? | | ¿Tienen ustedes también platos especiales para niños? |
|
| Ich nehme | | Yo tomo |
|
| Bitte brinden Sie uns… | | Tráiganos… por favor |
|
| Dauert es lange? Wir haben es eilig. | | ¿Tardara mucho? Tenemos prisa. |
|
| Als Vorspeise/Nachspeise nehme ich… | | De entremeses/ De postre tomo… |
|
| Bitte ein Glas/ eine Flasche... | | Un vaso/ una botella de …, por favor. |
|
Die Rechnung | | La cuenta |
|
| Bezahlen, bitte. | | La cuenta, por favor. |
|
| Bitte alles zusammen/getrennte Rechnung. | | Todo junto/Cuentas separadas. |
|
| Ist die Bedienung inklusive? | | ¿El servicio esta incluido? |
|
| Das scheint mir nicht zu stimmen. | | Me parece que aquí hay un error. |
|
| Das habe ich nicht gehabt. Ich hatte … | | Esto no me lo ha servido. Yo tenía… |
|
| Das ist für Sie. | | Para usted. |
|
| Das Essen war ausgezeichnet. | | La comida estaba estupenda. |
|
In der Stadt | | En la ciudad |
|
| Können Sie mir bitte ein Hotelverzeichnis geben? | | ¿Me puede dar una guía de hoteles, por favor? |
|
| Ich möchte einen Stadtplan haben. | | Quisiera un mapa de la ciudad. |
|
| Haben Sie Prospekte von…/ Veranstaltungskalender für diese Woche? | | ¿Tienen ustedes folletos de …/ un programa de espectáculos para esta semana? |
|
| Giba es Stadtrundfahrten? | | ¿Hay visitas organizadas de la ciudad? |
|
| Wann/ Wo fährt der Bus ab? | | ¿Cuando/ De donde sale el autobús? |
|
Erkundigung nach dem Weg | | Como preguntar por el camino |
|
| Bitte, wo ist …? | | ¿Perdón, donde esta…? |
|
| Können Sie mir sagen, wie ich nach … komme? | | ¿Podría decirme como se va a… |
|
| Wie weit ist es zum… | | ¿Cuanto se tarda en llegar a …? |
|
| Welches ist der kürzeste Weg zu…? | | ¿Cual es el camino mas corto a …? |
|
Stadtrundfahrt | | Visita de la ciudad |
|
| Welche Sehenswürdigkeiten gibt es in …? | | ¿Que cosas de interés turístico hay en…? |
|
| Wir möchten die Ausstellung/ das Museum/die Kirche. | | Nos gustaría visitar la exposición/ el museo/ la iglesia. |
|
| Wann ist… geöffnet? | | ¿Cuando esta abierto…? |
|
| Wann beginnt die Führung? | | ¿A que hora comienza la visita con guía? |
|
| Gibt es auch eine Führung in Deutsch? | | ¿El guía, da también explicaciones en alemán? |
|
| Darf man hier fotografiaren? | | ¿Se pueden tomar fotografías aquí? |
|
| Was für ein Platz/ Kirche ist das? | | ¿Como se llama esta plaza/ iglesia? |
|
| Wann wurde dieses Gebäude erbaut? | | ¿Cuando se construyo este edificio? |
|
| Ist das…? | | ¿Es este el…/ es esta la…? |
|
| Besichtigen wir auch…? | | ¿Vamos a visitar también…? |
|
| Wie viel freie Zeit haben wir in…? | | ¿Cuanto tiempo libre tenemos en…? |
|
| Wann werden wir zurück sein? | | ¿A que hora llegaremos? |
|
Kirche, Gottesdienst | | Iglesia, cultos |
|
| Wo ist die Kirche? | | ¿Donde esta la iglesia de ...? |
|
| Wann findet der Gottesdienst statt? | | ¿A que hora es la misa/ son los oficios? |
|
| Ist heute eine Taufe? | | ¿Hay hoy un bautizo? |
|
| Werden Kirchenkonzerte veranstaltet? | | ¿Hay conciertos en la iglesia? |
|
| Wann kann man die Kirche besichtigen? | | ¿Cuando se puede visitar la iglesia? |
|
| Wo wohnt der Pfarrer? | | ¿Donde vive el párroco? |
|
| Wir moechten gerne die Kirche besichtigen. | | Nos gustaría visitar la iglesia. |
|
| Koennen Sie uns bitte begleiten/ den Schluessel geben? | | ¿Nos puede usted acompañar/ dar la llave? |
|
Auf der Post | | En correos |
|
| Wo ist das naechste Postamt/ der naechste Briefkasten? | | ¿Por favor, donde esta la oficina de correos mas próxima/ el buzón mas próximo? |
|
| Was kostet ein Brief nach Deutschland? | | ¿Cuanto cuesta una carta/ postal para Alemania? |
|
| Diesen Brief bitte per Einschreiben/ Luftpost/ Express. | | Quisiera enviar esta carta certificada/ por vía aérea/ urgente. |
|
| Kann ich bei Ihnen auch Sondermarken bekommen? | | ¿Tiene usted sellos especiales? |
|
Ferngespräche und Telegramme | | Telefonos y telegramas |
|
| Ich moechte ein Telegramm aufgeben. | | Quisiera enviar un telegrama. |
|
| Koennen Sie mir bitte beim Ausfuellen helfen? | | ¿Podría usted ayudarme a rellenarlo? |
|
| Was kostet ein Word? | | Cuanto cuesta por palabra? |
|
| Wo ist die naechste Telefonzelle? | | ¿Donde esta la cabina telefónica mas próxima? |
|
| Koennen Si emir bitte wechseln? Ich brauche Kleingeld zum telefonieren. | | ¿Tiene usted cambio? Necesito dinero suelto para llamar por teléfono. |
|
| Bitte ein ferngespraech nach … | | Una llamada a larga distancia con … por favor. |
|
| Die Leitung ist besetzt. | | Esta ocupado. |
|
| Kann ich bitte Herrn/ Frau … sprechen? | | ¿Puedo hablar con el señor/ la señora ...? |
|
Zeitvertreib | | Diversiones |
|
| Ist der Strand sandig/ steinig/ felsig? | | ¿La playa, es de arena/ es pedregosa/ tiene rocas? |
|
| Wie weit darf man hinausschwimmen? | | ¿Hasta donde esta permitido nadar? |
|
| Ist es fuer Zinder gefaehrlich? | | ¿Es peligroso para los niños? |
|
| Ich moechte ein Boot/ ein Liegestuhl/ ein Sonnenschirm mieten. | | Quisiera alquilar una barca/ una hamaca/ una sombrilla. |
|
| Was kostet es pro Tag/ Stunde? | | ¿Cuanto cuesta por hora/ día? |
|
| Was kann mana n Sport treiben? | | ¿Que deportes se pueden practicar? |
|
| Giba es hier einen Golfplatz/ einen Tennisplatz? | | ¿Hay aquí un campo de golf/ una pista de tenis? |
|
| Wo kann man hier angeln? | | ¿Donde se puede pescar a caña? |
|
| Ich moechte mir das Fussballspiel angucken. | | Quisiera ver el partido de fútbol. |
|
| Wann/ wo findet es statt? | | ¿Cuando/ donde es? |
|
| Was kostet der Eintritt? | | ¿Cuanto cuesta la entrada? |
|
| Ich moechte eine Bergtour machen. | | Quisiera hacer una excursión por las montañas. |
|
| Ich bin ein Anhaenger von … | | Soy aficionado a ... |
|
| Was wird heute Abend im Kino gegeben? | | ¿Que hay esta tarde en el cine? |
|
| Wo bekommt man Karten? | | ¿Donde se pueden adquirir los billetes? |
|
| Wo ist die Garderobe? | | ¿Donde esta el guardarropa? |
|
| Giba es hier eine Diskothek? | | ¿Hay aqui una discoteca? |
|
| Wollen wir tanzen gehen? | | ¿Vamos a bailar? |
|
| Dar ich Sie zu einer Partz einladen? | | ¿Puedo invitarla/ invitarle a una fiesta? |
|
| Dar ich Sie nach Hause begleiten? | | ¿Puedo acompañarle a su casa? |
|
| Wann sehen wir uns wieder? | | ¿Cuando nos vemos otra vez? |
|
| Vielen Dank fuer den netten Abend. | | Gracias por la tarde tan agradable. |
|
Einkaufen | | De compras |
|
| Wo kann mna … kaufen? | | ¿Donde se puede comprar …? |
|
| Koennen Si emir ein Geschaft empfehlen? | | Puede usted indicarme una buena tienda de ....? |
|
| Ich moechte … | | Quisiera … |
|
| Geben Si emir bitte …. | | Déme usted otro …. |
|
| Bitte ein Paar/ ein Dutzend/ ein Stueck .. | | Por favor, un par de/ una docena de/ un trozo de... |
|
| Haben Sie etwas Besseres? | | ¿Tienen ustedes algo mejor? |
|
| Das gefaellt mir. | | Me gusta. |
|
| Ich haette gern ein Stadplan/ ein Woerterbuch/ ein Reisefuehrer. | | Quisiera un plano de ciudad/ un diccionario/ una guía. |
|
| Ich moechte gerne einen Film fuer diesen Apparat | | Quisiera una película para esta camera. |
|
| Muerden Si emir bitte diesen Film entwickeln lassen? | | ¿Pueden ustedes revelarme esta película? |
|
| Wann kann ich die Bilder abholen? | | ¿Cuando puedo retirar las fotos? |
|
| Kann ich es anrpobieren? | | ¿Podría probarlo? |
|
| Das ist mir eng/ kurz/lang/gross. | | Es demasiado estrecho/corto/largo/grande. |
|
| Das passt gut. Ich nehme es. | | Me va muy bien. Me lo llevo. |
|
| Ich habe Schuhgroesse | | Calzo el numero … |
|
| Sie druecken mich. | | Me aprietan un poco. |
|
| Wann sind Sie fertig? | | ¿Cuando estará lista? |
|
| Ein Paechcken …. Zigaretten mit/ohne Filter. | | Un paquete de cigarrillos ... con / sin filtro, por favor. |
|
| Eine Dose Tabak, bitte. | | Una caja de tabaco de pipa, por favor. |
|
| Eine Schachtel Streichhoelzer, bitte. | | Una caja de cerillas, por favor. |
|
| Ich moechte ein huebsches Andenken/ Geschenk. | | Quisiera un recuerdo/ regalo bonito. |
|
| Was kostet…? | | ¿Cuanto cuesta…? |
|
Friseur | | Peluquería |
|
| Koennen Sie mir einen guten Friseur empfehlen? | | ¿Me puede aconsejar un buen peluquero? |
|
| Kann ich mich fuer morgen anmelden? | | ¿Puede usted darme hora para mañana? |
|
| Waschen und frenen. | | Lavar y secar. |
|
| Ich moechte eine Dauerwelle. | | Hágame la permanente. |
|
| Ich moechte mir die haare farben/ toenen lassen. | | Quiero teñirme el pelo/ hacer mechas. |
|
| Schneiden, bitte. Etwas kuerzer. Nur die Spitzen. | | Cortar por favor. Un poco mas corto. Solo las puntas. |
|
| Bitte etwas toupieren. | | Cargar el pelo. |
|
| Koennen Si emir Manikuere machen? | | ¿Puede hacerme la manicura? |
|
| Einen Messerschnitt. | | Un corte de pelo a navaja. |
|
| Nehmen Sie hier bitte noch etwas mehr weg. | | Córteme un poco más aquí por favor. |
|
| Den Scheitel links/ rechts. | | La raya a la izquierda/ a la derecha. |
|
| Wie viel macht es? | | ¿Cuanto es? |
|
Krankheiten | | Enfermedades |
|
| Wo ist die naechste Apotheke? | | ¿Donde esta la farmacia mas cercana? |
|
| Geben Si emir bitte etwas gegen … | | ¿Me puede dar algo contra ...? |
|
| Kann ich darauf warten? | | ¿Puedo esperar? |
|
| Wann kann ich es abholen? | | ¿Cuando puedo venir a recogerlo? |
|
| Koennen Si emir einen guten Arzt empfehlen? | | ¿Me podría indicarme un buen medico? |
|
| Wo ist seine Praxis? | | ¿Donde esta la consulta? |
|
| Ich fuehle mich nicho wohl. | | No me siento bien. |
|
| Ich bin stark erkaeltet. | | Estoy resfriado. |
|
| Ich habe hier Schmerzen. | | Me duele aqui. |
|
| Ich habe mich verletzt. | | Me he hecho una herida. |
|
| Ich bin gestochen worden. | | Me han picado. |
|
| Ich habe mir den Magen verdorben. | | Tengo una indigestion. |
|
| Ich habe Durchfall. | | Tengo colitis. |
|
| Mir ist oft schwindelig. | | Me mareo. |
|
| Ich kann nicht schlafen. | | No puedo dormir. |
|
| Ich bin Diabetiker. | | Soy diabetico. |
|
| Koenen Sie mir bitte ein aerztliches Attest ausstellen? | | ¿Podría usted darme un certificado medico? |
|
| Schwester, verstaendigen Sie bitte meie Familia. Hier ist die Anschrift. | | Enfermera, haga el favor de avisar a mi familia. Aquí tiene la dirección. |
|
| Wie lange muss ich hier bleiben? | | ¿Cuanto tiempo tendré que quedarme aquí? |
|
| Ich habe Zahnschmerzen. | | Tengo dolor de muela. |
|
| Ich habe eine Fuellung verloren. | | Se me ha perdido un empaste. |
|